Cada assento da sala.
Cada idioma falado nela.
O MyOpenDoor Translate coloca legendas ao vivo e voz natural no idioma de cada participante — no celular que ele já leva no bolso. Sem cabines de interpretação. Sem aluguel de receptores. Sem app para baixar.
Onde se encaixa
Uma plataforma para todo o programa.
Do palco principal à menor sessão paralela — onde quer que alguém esteja falando, todo mundo pode acompanhar.
Cúpulas globais e palestras
Um palco principal em uma dezena de idiomas ao mesmo tempo. Cada participante lê ou ouve a palestra no seu próprio — sem atraso, sem cabine no fundo da sala.
Convenções de vendas e reuniões gerais
Uma única mensagem para uma equipe global. As legendas e a voz chegam no idioma de cada região, na sala e na transmissão, no mesmo instante.
Sessões paralelas e oficinas
Cada sessão funciona em seu próprio canal. Os participantes escolhem a sala e o idioma — mudam de sessão sem precisar mudar mais nada.
Feiras e exposições
Teatros de demonstração e palestras de palco com legendas para um público internacional. Um QR code no estande e já estão acompanhando.
Galas, cerimônias e assembleias
Noites de premiação, assembleias de acionistas, eventos beneficentes — os momentos em que cada palavra fica registrada, no idioma de cada participante.
Conferências ministeriais e de ONGs
Inclua plenamente os delegados internacionais em toda a programação — plenárias e oficinas — sem um muro de cabines de interpretação.
O que os participantes vivem
Do fundo do auditório, plenamente na sala.
- 1
Escaneiam o código na tela ou no crachá.
Sem pedir nenhum app — apenas a câmera do celular e um toque.
- 2
Escolhem o idioma.
O celular geralmente acerta sozinho; um toque confirma.
- 3
As legendas aparecem no celular.
Texto grande e legível, que dá para rolar para trás e ajustar do tamanho que quiserem.
- 4
Voz opcional nos fones.
Uma tradução falada e natural junto com o som da sala — e continua tocando mesmo com a tela bloqueada no bolso.
- 5
Saem com a transcrição.
Cada sessão é gravada e traduzida — pesquisável e compartilhável assim que termina.
- Mais de 100 idiomas
- Legendas ao vivo — voz falada em mais de 50
- Sem app para baixar
- Os convidados escaneiam um QR code e já entram
- Legendas + voz
- Leia, ouça ou os dois
- Fiel ao que foi dito
- Cada palavra — nunca parafraseada
Objeções, sem rodeios
As perguntas que ouvimos de organizadores de eventos.
As dúvidas que mais escutamos de quem dirige a sala — respondidas com franqueza.
«Já contratamos intérpretes e alugamos cabines.»
Mantenha os intérpretes onde eles realmente entregam valor. O MyOpenDoor Translate cobre todas as outras salas, idiomas e sessões que você não conseguia atender — e entrega à sua equipe transcrições em que se apoiar. A maioria dos eventos elimina pelo menos a linha de aluguel de receptores e cabines.
«Nossa equipe de AV já está sobrecarregada.»
A instalação é um único sinal de áudio da mesa (ou um cabo USB do notebook) e um único console web. Não há equipamento por assento para distribuir, carregar ou recolher — então um auditório de 2.000 lugares não é mais difícil do que uma sala de workshop.
«Nossos participantes não vão baixar um app.»
Não precisam. Escaneiam um QR code ou abrem um link, escolhem um idioma e já estão dentro — no celular que já está no bolso. Nada para instalar, nenhuma conta para criar.
«Fazemos sessões paralelas em idiomas diferentes.»
Cada sessão roda em seu próprio canal. Os participantes escolhem a sala e o idioma de forma independente, então uma palestra em espanhol e uma oficina em inglês podem acontecer ao mesmo tempo sem se cruzarem.
Por que importa
«Os melhores eventos fazem com que todos na sala sintam que a mensagem foi para eles. O idioma não deveria ser o que decide em silêncio quem são esses “todos”.»
Cada palavra é entregue com fidelidade — traduzida, não parafraseada — para que uma palestra, um aviso legal ou uma demonstração técnica chegue a cada participante exatamente como foi dita. Legendas, voz natural ou ambos, nos dispositivos que todos já trouxeram.
Inclua toda a sala na conversa.
Conte-nos sobre o seu evento e faremos um teste ao vivo gratuito — um sinal da sua mesa, todos os idiomas da sala, sem precisar de cabine.